scris de C. D. Mocanu
„Înviaţi-vă dar graiul,
Ruginit de multă vreme,
Stergeţi slinul, mucegaiul
Al uitării ‘n care geme.”
Furtuni violente, tornade, grindină, fenomene meteorologice neobișnuite pentru meleagurile noastre. Dar, cu necazu-i pân΄ te dai!
Dacă la grozăvia naturii se adaugă tonul panicard al reporterilor și mai ales ignoranța condamnabilă cu care utilizează limba în care au rostit primele cuvinte, atunci cu siguranță îți piere mahmureala nevinovată a trezirii în zori.
Într-un jurnal de știri de la ora 6.00, un pitpalac ne prezintă ravagiile produse de furtună undeva în nordul țării și încheie prin a ne asigura că: „Autoritățile au acționat pentru degajarea trunchilor de copaci căzuți”.
Mamă, mamă! Prin ce școli o fi trecut „guristul” ăsta care vorbește limba română „după ureche” așa cum a învățat-o el? O fi auzit că substantivele neutre care la singular se termină în vocalele e și u accentuate sau i și o accentuate și neaccentuate au pluralul în –uri (un trunchi – două trunchiuri)? Eu cred că nu! Sau dacă totuși s-a întâmplat, atunci informația i-a trecut printre urechi ca rapidul prin Dâlga.
Că el se face de râs, nu-i nicio pagubă! Exemplul pe care, fără vreo apăsare, îl dă pe post ar putea fi urmat și de alții. Și asta chiar ne păgubește!
comentarii