scris de C. D. Mocanu
„De ce limba românească
Să n-o cultivăm?
Au voiți ca să roșească
Țărna ce călcăm?”
Nu mă pasionează televiziunile de știri, mai ales cele care comentează partizan, în dezbateri interminabile, realitățile românești încercând să înnegrească albul și să albească negrul. Dacă s-ar mulțumi să transmită informații neprelucrate și să mă lase pe mine să despic firu-n patru, le-aș fi telespectator devotat.
Într-un jurnal de prânz, o cunoscută și respectabilă ziaristă a prezentat știrea:
[…] „Starea de sănătate a regelui Mihai s-a agravat. Casa regală a României a transmis un comunicat în care anunță că Altețele Lor Regale principesa moștenitoare Margareta și principele Radu au revenit în Elveția aseară, la reședința privată a majestății sale.” […]
Cineva a simțit nevoia să pună un pitpalac cu nume de hipermarket să detalieze spusele acesteia și iată ce a ieșit:
[…] „Starea lui de rezistență este una nu tocmai bună la acest moment. Tocmai din acest motiv Altețele Sale principesa Margareta și principele Radu s-au dus de urgență în Elveția pentru a-i fi alături. Știm că regele Mihai trece printr-o lungă perioadaă de suferință. De circa un an și jumătate casa regală ne transmitea că regele Mihai suferă de o formă de leucemie și o formă de cancer a sângelui. Regele Mihai era tratat chiar acolo în Elveția. Acum rămâne de văzut medicii cu care se vor întâlni Altețele Sale Regale ce vor spune și care vor fi protocoalele de urmat pentru Majestatea Sa regele Mihai.” […]
Dincolo de: topica aiuritoare, stângăciile de stil, lipsa acordului între articolul posesiv al și substantivul pe care îl determină, cancer (cancer al sângelui), dincolo de faptul că leucemia este chiar un cancer al sângelui, eu am rămas cu o dilemă. Ale cui or fi altețele, frate?
Cred că tânărul purtător de microfon reprezintă o cauză dinainte pierdută. Și pentru astfel de cauze, vorba unui renumit jurist, nu merită să lupți. Mi-aș scoate pălăria în fața lui dacă ar face ce n-a făcut la timpul potrivit. Adică să citească basmele copilăriei. Poate află astfel câte ceva despre împărați, regi, prinți, prințese, principi, principese și mai ales despre formulele de respect, de politețe (maiestate, alteță) utilizate atunci când se vorbește cu (sau despre) aceștia (sau acestea).
(Alteța Sa – Altețele Lor, locuțiune pronominală).
Niciodată nu-i tîrziu!
Cărțile de gramatică sau dicționarele limbii române sunt mai dificile, mai complicate și mai obositoare! În industria alimentară acestea nu sunt de folos. Prietenii știu de ce! Ca să faci cârnați nu-i musai să vorbești corect limba neamului tău deși, ar fi de dorit!
comentarii